Hopewell, New Jersey: Pied Oxen Printers, 1993. Paden, Bill. Limited Edition. Hardcover. No. 59 of 126 copies, large quarto size,  pp., signed by Gary Snyder on the "Note" page, the woodcut signed by Bill Paden, and colophon signed by printer David Sellers. Fine. Item #19102401
The poetry composed during the Tang dynasty (China, approximately 618 to 907 CE) is considered by many to be the "golden age of Chinese poetry"; it was an important part of the social life of the time with many of the poems still available today. The poetry has captured the imagination of many, with translators including such luminaries as Amy Lowell, Arthur Waley, Ezra Pound (via Japanese), and this translation by Gary Snyder.
Gary Snyder (b. 1930) is most often thought of in connection with the Beat Movement and the San Francisco Renaissance; he was the winner of the Pulitzer Prize for Poetry in 1975, the Bollingen Prize for Poetry in 1997, and the American Book Award in 1984, among other awards and honors. He identifies closely with Buddhist spirituality and has translated literature from both ancient Chinese and modern Japanese; hence, both in technical ability as well as spiritual affinity, he is uniquely qualified as a translator of these important poems.
The frontis is a ethereal woodblock printing by William (Bill) H. Paden (1930-2004), known for his mastery of the art of "mokuhanga", the techniques and materials of traditional Japanese wood-block printing. The frontis is printed on special paper made in Japan by Kazuo Yamaguchi, the seventh generation of his family to work in this specialized craft. Ten separate wood blocks were cut by Paden, and the frontis printed in sixteen steps, using six colors plus dilutions in fifteen color areas producing a printing that perfectly complements the simplicity, as well as the complexity, of the poetry within.
___DESCRIPTION: Bound in red Indian hand-made paper over boards, the Chinese character for poetry printed in black on the front, red paper spine label with the title letter-press, top edge uncut, fore-and botten edges rough-cut, tipped-in frontispiece by Bill Paden printed as described above on kizuki-kozo, sarashi paper made by Kazuo Yamaguchi, numbered and signed by the artist in pencil at the bottom, title page in black with the Chinese character "shih", meaning poem or poetry, in red in a geometric style, the same character in black in a semi-cursive style facing the poem "Spring View", the poem translations are followed by an original poem written by Gary Snyder in 1984 in the T'ang style, following is an autobiographical Note by Gary Snyder with his signature below; hand-set Palatino, Sistina and Michelangelo types on Rives Heavyweight paper, large quarto size (11 5/8" by 8 5/8"), unpaginated with fourteen leaves,  pp., this the first edition of these translations by Gary Snyder, printed in an edition of 100 numbered copies plus 26 lettered copies reserved for the collaborators, this copy no. 59.
___CONDITION: Fine, having been acquired directly from the printer; clean boards, straight corners without rubbing, a strong, square text block with solid hinges, the interior is clean and bright, and entirely free of prior owner markings; clean, crisp, as new.
___CITATION: Information above from the web sites of the Pied Oxen Printers, David Bull's Encyclopedia of Woodblock Printmaking, and Wiki.
___POSTAGE: International customers, please note that additional postage may apply as the standard does not always cover costs; please inquire for details.
___Swan's Fine Books is pleased to be a member of the ABAA, ILAB, and IOBA and we stand behind every book we sell. Please contact us with any questions you may have, we are here to help.